![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Всегда поражалась способности французов моментально находить что-то смешное в любой даже самой занудной ситуации. Вот и сегодня, суббота, утро — звонок по телефону. Трубку снимает муж. Я прислушиваюсь, естественно, — ну а вдруг что-нибудь срочное? Суббота же, утро. Ну кто же просто так будет звонить? Вдруг слышу:
— О...о, désolé, мы её съели ... Ну да, только вчера, на барбекю, и остатков больше нет. А вы предпочитаете их готовить в чугунке?
Естественно, ничего не понимаю. Вчера весь день лил дождь и никакого барбекю быть не могло. Вчера нам мой муж как раз и готовил баранину в чугунке. Вкусно, конечно, обалденно. Но не делиться же впечатлениями по телефону непонятно с кем?
— Что, —говорю, — делишься кулинарными рецептами с утра пораньше? И причём здесь барбекю?
— Нет, — отвечает, — это реклама была. Пытались продать ветеринарную страховку для кошки. Милая такая дамочка со звенящим китайско — корейским акцентом.
О...о эта дама со звенящим китайско-корейским акцентом мне прекрасно знакома. Звонит она с завидной регулярностью как минимум раза два в месяц, и каждый раз одно и то же :" Мадам ... ? У вас есть кошка, мадам ... ? Как её зовут? ..." — Обычно, дальше я уже не слушаю и бросаю трубку. Первое время пыталась объяснить, что страховка нам не нужна. Потом поняла, что говорить можно всё, что угодно — дама с акцентом всё равно будет отрабатывать звонками свой хлеб, регулярно — как минимум раз в две недели.
— А причём здесь барбекю? — спрашиваю.
— Ну как? Сказал, что опоздала она со своей рекламой — кошку съели уже. Поджарили на барбекю.
Представилась реакция дамы с о звенящим китайско-корейским акцентом. Вот интересно, просто ли она поставила галочку напротив нашего номера телефона, или новую для себя идею кулинарного рецепта отметила?
— О...о, désolé, мы её съели ... Ну да, только вчера, на барбекю, и остатков больше нет. А вы предпочитаете их готовить в чугунке?
Естественно, ничего не понимаю. Вчера весь день лил дождь и никакого барбекю быть не могло. Вчера нам мой муж как раз и готовил баранину в чугунке. Вкусно, конечно, обалденно. Но не делиться же впечатлениями по телефону непонятно с кем?
— Что, —говорю, — делишься кулинарными рецептами с утра пораньше? И причём здесь барбекю?
— Нет, — отвечает, — это реклама была. Пытались продать ветеринарную страховку для кошки. Милая такая дамочка со звенящим китайско — корейским акцентом.
О...о эта дама со звенящим китайско-корейским акцентом мне прекрасно знакома. Звонит она с завидной регулярностью как минимум раза два в месяц, и каждый раз одно и то же :" Мадам ... ? У вас есть кошка, мадам ... ? Как её зовут? ..." — Обычно, дальше я уже не слушаю и бросаю трубку. Первое время пыталась объяснить, что страховка нам не нужна. Потом поняла, что говорить можно всё, что угодно — дама с акцентом всё равно будет отрабатывать звонками свой хлеб, регулярно — как минимум раз в две недели.
— А причём здесь барбекю? — спрашиваю.
— Ну как? Сказал, что опоздала она со своей рекламой — кошку съели уже. Поджарили на барбекю.
Представилась реакция дамы с о звенящим китайско-корейским акцентом. Вот интересно, просто ли она поставила галочку напротив нашего номера телефона, или новую для себя идею кулинарного рецепта отметила?